-
1 procrastinate
-
2 procrastinate
prəuˈkræstɪneɪt гл. откладывать, отсрочивать;
мешкать procrastinate the time ≈ оттягивать время While we procrastinate, a fatal stroke may intervene. ≈ Пока мы мешкаем, может произойти роковое событие. Syn: dally, dawdle, dilly-dally, lag, loiter, shilly-shally, stall, tarry Ant: decide, persevere, quicken, push on медлить, тянуть, оттягивать - he *s in every emergency он всегда медлит, когда дело не терпит отлагательства откладывать, отсрочивать procrastinate откладывать (со дня на день), мешкатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > procrastinate
-
3 procrastinate
[prəʹkræstıneıt] v1. медлить, тянуть, оттягиватьhe procrastinates in every emergency - он всегда медлит, когда дело не терпит отлагательства
2. откладывать, отсрочивать -
4 procrastinate
[prə'kræstɪneɪt]1) Общая лексика: медлить, мешкать, откладывать, откладывать со дня на день, отложить (откладывать, отсрочивать), отсрочивать, оттягивать, тянуть, затягивать, откладывать в долгий ящик (over something), промямлить2) Военный термин: оттянуть3) Дипломатический термин: устраивать проволочки -
5 procrastinate
vмедлить, оттягивать; откладывать -
6 procrastinate
1. v медлить, тянуть, оттягиватьhe procrastinates in every emergency — он всегда медлит, когда дело не терпит отлагательства
2. v откладывать, отсрочиватьСинонимический ряд:1. delay (verb) dally; dawdle; delay; dilly; dillydally; drag; hesitate; lag; linger; loiter; mull; poke; tarry; trail2. dismiss (verb) defer; discard; dismiss; let slip; neglect; pass over; suspend3. postpone (verb) adjourn; postpone; prolong; put off; stall; temporizeАнтонимический ряд:hasten; hurry; quicken; speed -
7 тянуть
несовер. - тянуть;
совер. - потянуть
1) (кого-л./что-л.) pull, draw;
haul (о чем-л. тяжелом) ;
drag (волочить) ;
lay (о кабеле и т.п.) тянуть кого-л. за рукав ≈ to pull smb. by the sleeve, to tug at smb.'s sleeve тянуть кого-л. за душу ≈ to torment someone тянуть в разные стороны ≈ to pull in different directions тянуть на буксире ≈ to tow;
to have in tow прям. и перен. тянуть жребий ≈ to draw lots тянуть лямку ≈ to drudge, to toil
2) только несовер.;
(что-л.) ;
тех. draw (о проволоке)
3) только несовер.;
(что-л.) drawl, drag out (медленно произносить) тянуть все ту же песню перен. ≈ to go on about smth., to harp on the same string тянуть слова ≈ to drawl тянуть ноту ≈ to sustain a note тянуть песню ≈ to sing a slow song
4) только несовер.;
без доп.;
(что-л.;
с чем-л.) drag out, delay, protract, procrastinate (медлить) не тяни! ≈ quick!;
hurry up! тянуть с ответом
5) только несовер.;
(что-л.) ;
разг. make go, force/compel to go (звать, приглашать) никто его силой не тянул ≈ no one made him go, no one forced him to go
6) без доп. weigh (весить)
7) без доп. draw (обладать тягой - о трубе и т.п.)
8) безл.;
(чем-л.) (о струе воздуха, о запахе и т.п.) тянет холодом от окон ≈ the cold (air) is coming from the windows, there is a cold draught from the windows
9) (что-л.) draw up (вбирать, всасывать) тянуть в себя воздух ≈ to inhale deeply the air, to draw in the air тянуть через соломинку ≈ to suck through a straw тянуть водку ≈ to swill vodka
10) только несовер.;
(что-л.) (из кого-л./чего-л.;
с кого-л./чего-л.) squeeze (out of) (вымогать) ;
extort( from) (о деньгах и т.п.)
11) безл. (влечь) его тянет (к кому-л./чему-л.;
делать что-л.) ≈ he longs( for smth.;
to do smth.), he has a longing( for) ;
he wants( to do smth.) его тянет в театр ≈ he is longing to go to the theatre, he has a longing for the theatre его тянет отсюда ≈ he longs/wants to get away from here его тянет ко сну ≈ he is sleepy его тянет к работе ≈ he is longing to work его тянет домой ≈ he longs to go home, he yearns/longs for homeтян|уть - несов.
1. (вн. ;
перемещать силой) pull (smth.) ;
(прокладывать) lay* (smth.) ;
~ канат pull a rope;
~ провод lay* a wire;
~ что-л. в разные стороны fug/pull smth. in opposite direction;
2. (вн. ;
руку, шею) stretch( smth.) ;
~ руку к звонку reach out for the bell;
3. (вн. ;
вытягивать) stretch (smth.) ;
(изготовлять путём вытягивания) draw* (smth.) ;
~ проволоку draw* (smth.) ;
4. (вн. ;
вести за собой силой) pull (smb., smth.) ;
haul (smth.) ;
~ на буксире tow;
~ кого-л. за руку pull/tug at smb.`s hand;
5. (вн.) разг. (заставлять делать что-л.) make* (smb.) go;
перен. (склонять к чему-л.) lead* (smb.) ;
~ кого-л. в кино make* smb. go to the cinema;
никто его силой не ~ул nobody made him go;
6. (вн. ;
влечь) меня тянет на воздух I`m longing for a breath of air;
его тянет к морю he feels drawn to the sea, the sea calls him;
7. (вн. ;
доставать, вынимать) pull (smth.) out, take* (smth.) out;
~ жребий draw* lots;
8. (вн. ;
всасывать - жидкость) suck (smth.) ;
9. (обладать тягой) draw*;
труба хорошо тянет the chimney draws well;
10. (слабо дуть): с моря тянет свежестью cool air drifts in from the sea;
от окна тянет холодом there is cold draught from the window;
11. (медлить) delay;
(вн. ;
медленно делать что-л.) take* a long time over (smth.) ;
~ с ответом delay one`s reply;
12. (вн. ;
медленно говорить) drawl (smth.) ;
(протяжно петь) intone (smth.) ;
drag out (smth.) ;
не ~и(те) ! speak up!;
~ и мямлить hem and haw;
13. (вн. ;
экономно расходовать что-л.) spin* (smth.) out;
14. (продолжать что-л.) go on* (with), prolong( smth.) ;
~ время take*/bide* one`s time;
~ кого-л. за душу pester the life out of smb. ;
~ кого-л. за язык pump smb., make* smb. talk;
кто вас ~ул за язык? what on earth possessed you to say that? -
8 tarry
-
9 loiter
verb1) медлить, мешкать, копаться; отставать2) слоняться без делаloiter awaySyn:procrastinate* * *(v) задерживаться; медлить; мешкать; околачиваться с неопределенной целью; плестись; слоняться без дела; тащиться* * *медлить, мешкать, копаться; отставать; плестись* * *[loi·ter || 'lɔɪtə(r)] v. слоняться без дела, отставать, медлить* * *копатьсямедлитьмешкатьотставатьслоняться* * *1) медлить, мешкать 2) слоняться без дела -
10 tarry
Iverb book.1) медлить, мешкать2) amer. ждать, дожидаться (for)3) жить, проживать (at, in)Syn:procrastinateIIadjectiveпокрытый или вымазанный дегтем* * *1 (n) задержка; оттяжка; пребывание; промедление2 (v) жить; медлить; мешкать; останавливаться; остановиться; пребывать* * *медлить, мешкать, оттягивать* * *[tar·ry || 'tɑːrɪ] v. жить, проживать, медлить, замешкаться, мешкать, ждать, дожидаться adj. покрытый дегтем, вымазанный дегтем, дегтеобразный* * *дегтеобразныйдожидатьсяжитьмедлитемедлитьмешкатьостанавливатьсяпребыватьсмолистый* * *I гл.; книжн. 1) медлить 2) амер. ждать, дожидаться (for) 3) пребывать; останавливаться; жить, проживать (at, in) II прил. 1) а) покрытый/вымазанный дегтем б) черный, как смоль 2) дегтеобразный -
11 linger
ˈlɪŋɡə гл.
1) а) засиживаться, задерживаться Customers are welcome to linger over coffee until around midnight. ≈ Посетители могут посидеть за чашечкой кофе до полуночи. I lingered on in London for a few days. ≈ Я задержался в Лондоне на несколько дней. Syn: tarry I б) задерживаться, подробно останавливаться( на чем-л. - on, over, round) to linger round the subject ≈ остановиться на этом вопросе
2) сохраняться, не полностью исчезать Even when the flowers were taken away the smell lingered about most pleasantly. ≈ Даже когда цветы выбросили, приятный запах еще долго оставался. lingering doubts ≈ сохраняющиеся сомнения Syn: remain
3) а) тянуть, оттягивать His policy, therefore, was for the present to linger out the negotiations. ≈ Поэтому его политика в настоящее время заключалась в затягивании переговоров. Syn: delay
2. б) колебаться, медлить Every one of them lingered, and wondered why the rest were lingering. ≈ Каждый медлил и задавал себе вопрос, почему медлит другой. Syn: procrastinate, be slow, be tardy в) тянуться, затягиваться( о каких-л. действиях) A guerrilla war has lingered into its fourth decade. ≈ Партизанская война уже тянется четвертое десятилетие. Syn: drag on
4) двигаться медленно, неторопливо These men lingered listlessly past. ≈ Эти люди равнодушно побрели дальше. Syn: saunter 2>
5) а) влачить жалкое существование б) медленно умирать (тж. linger out one's days или life) He lingered for nearly two years. (Rider Haggard) ≈ Он медленно умирал в течение почти двух лет. задерживаться;
засиживаться (тж. * about, * around) - to * (around) after others have left оставаться /задерживаться/ после того, как все остальные ушли - to * before the fire засидеться у камина задерживаться, останавливаться (на каком-л. вопросе и т. п.) еще удерживаться;
не исчезать полностью (тж. * on) - hope *ed on надежда еще теплилась - the pain *ed on for weeks боль не проходила еще несколько недель - the memory still *s on память еще жива (о чем-л., ком-л.) медлить, мешкать, делать очень медленно - to * over one's work копаться с работой запаздывать( с чем-л.) влачить жалкое существование, медленно умирать (тж. * on, * out, to * out one's days /life/) - he *ed (on) for nearly two years он протянул еще почти два года зря терять время;
шляться без дела (тж. * about) тянуть (время) ;
оттягивать (момент) (тж. * away, * out) тянуться (о времени) затягиваться (о болезни) linger влачить жалкое существование, медленно умирать (тж. linger out one's days или life) ~ засиживаться (on, over - над чем-л.) ;
задерживаться (где-л.;
about, round) ;
терять время даром ~ затягиваться (о болезни) ~ медлить, мешкать;
опаздывать ~ тянуться (о времени) -
12 loiter
ˈlɔɪtə гл.
1) медлить, мешкать, копаться;
отставать;
плестись Syn: procrastinate, delay
2., linger
2) слоняться без дела (тж. loiter about/around/in) ;
околачиваться There's a nasty-looking man loitering around (your gate) ;
shall I call the police? ≈ У твоей ограды шатается какой-то подозрительный тип, мне вызвать полицию? ∙ loiter about loiter away loiter over слоняться без дела (тж. * about) мешкать, медлить;
задерживаться плестись, тащиться (тж. * along) околачиваться (где-л.) с неопределенной или подозрительной целью loiter медлить, мешкать, копаться;
отставать ~ слоняться без дела;
loiter away тратить бесцельно, попусту растрачивать;
to loiter away one's time бездельничать, терять даром время ~ слоняться без дела;
loiter away тратить бесцельно, попусту растрачивать;
to loiter away one's time бездельничать, терять даром время ~ слоняться без дела;
loiter away тратить бесцельно, попусту растрачивать;
to loiter away one's time бездельничать, терять даром время -
13 tarry
̈ɪˈtærɪ I гл.;
книж.
1) медлить, мешкать, оттягивать Syn: delay, linger, procrastinate
2) амер. ждать, дожидаться( for) tarry for smb.'s arrival ≈ ждать чьего-л. приезда
3) пребывать;
останавливаться;
жить, проживать (at, in) to tarry at home ≈ сидеть дома II прил.
1) покрытый/вымазанный дегтем
2) дегтеобразный;
смолистый Syn: resinous, resinaceous( книжное) обыкн. (американизм) пребывание( книжное) (устаревшее) задержка;
оттяжка;
промедление( книжное) пребывать, останавливаться, жить - to * at home сидеть дома - he tarried at the inn until he felt strong enough to travel он оставался в гостинице, пока не окреп достаточно, чтобы пуститься в путь медлить, мешкать;
задерживаться - to * before giving an answer помедлить с ответом - to * in indecision замешкаться в нерешительности - do not * if you mean to catch the noon train не мешкайте, если хотите поспеть на дневной поезд задерживать, оттягивать ожидать, дожидаться - to * (for) smb.'s arrival ждать чьего-л. приезда дегтеобразный смолистый, просмоленный покрытый или вымазанный дегтем tarry книжн. амер. ждать, дожидаться (for) ~ книжн. жить, проживать (at, in) ~ книжн. медлить, мешкать ~ покрытый или вымазанный дегтем -
14 drag feet
1) Общая лексика: "раскачиваться", устраивать проволочку, тянуть (с каким-л. делом), умышленно затягивать (что-л.)2) Разговорное выражение: (one's) работать медленно и неохотно, тормозить (действовать в замедленном режиме to procrastinate, to act slowly (in Russian literally "to brake"))3) Бухгалтерия: (one's) замедлять процесс ("drag their feet" on cash outflows by delaying payments) -
15 drag out
['dræg'aʊt]1) Общая лексика: растянуть (рассказ и т. п.), протянуть (in sense delay, hesitate, procrastinate)2) Военный термин: затянуть3) Сленг: затянуть (речь, доклад, действие в пьесе, фильме и т.п.)4) Макаров: драгировать, затягивать (задерживать), выволакивать, вытаскивать, вытаскивать (выволакивать), вытащить, затягивать, канителить, медлить, проканителить, растягивать (рассказ и т. п.), растянуть, тянуть -
16 lag
I1. nounотставание; запаздывание2. verbотставать (тж. lag behind); запаздывать; медленно тащиться, волочитьсяSyn:procrastinateIIcollocation1. noun1) каторжник2) срок каторги или ссылки2. verb1) ссылать на каторгу2) задерживать, арестовыватьIII1. noun1) бочарная клепка2) планка3) полоса войлока (для обшивки)2. verb1) обшивать планками2) покрывать изоляцией* * *1 (0) лаг2 (n) запаздывание; отставание* * ** * *[ læg] n. отставание, запаздывание, задержка, запоздание, замедление; каторжник; срок каторги, срок ссылки; бочарная клепка, полоса войлока, сдвиг фаз, планка n. отставание, задержка v. отставать, запаздывать; медлить, волочиться; задерживать* * *задерживатькаторжникотставаниеотставанияотставатьпланка* * *I 1. сущ. 1) отставание 2) интервал, промежуток времени 2. гл. 1) отставать (тж. lag behind, lag in) 2) плестись, медленно тащиться II 1. сущ. 1) осужденный 2) брит. срок, продолжительность каторги/ссылки/тюремного заключения 2. гл. 1) приговаривать к каторжным работам; ссылать на каторгу 2) брит., разг. арестовывать III 1. сущ. 1) бочарная клепка 2) планка 3) полоса войлока (для обшивки) 2. гл. 1) обшивать планками 2) утеплять; покрывать изоляцией (with) -
17 linger
['lɪŋgə]гл.1)а) засиживаться, задерживатьсяCustomers are welcome to linger over coffee until around midnight. — Посетители могут посидеть за чашечкой кофе до полуночи.
I lingered on in London for a few days. — Я задержался в Лондоне на несколько дней.
Syn:tarry Iб) задерживаться, подробно останавливаться (на чём-л.)His eyes lingered on her diamond ring on her finger. — Его взгляд задержался на её кольце с бриллиантами.
2) сохраняться, не полностью исчезатьEven when the flowers were taken away the smell lingered about most pleasantly. — Даже когда цветы выбросили, приятный запах ещё долго оставался.
Syn:3)а) тянуть, оттягиватьHis policy, therefore, was for the present to linger out the negotiations. — Поэтому его политика в настоящее время заключалась в затягивании переговоров.
Syn:б) колебаться, медлитьEvery one of them lingered, and wondered why the rest were lingering. — Каждый колебался и задавал себе вопрос, почему медлят остальные.
Syn:в) тянуться, затягиваться (о каких-л. действиях)A guerrilla war has lingered into its fourth decade. — Партизанская война тянется уже четвёртое десятилетие.
Syn:4) двигаться медленно, неторопливоThese men have lingered listlessly past. — Эти люди равнодушно пробрели мимо.
Syn:5)б) = linger out one's days / life медленно умиратьHe lingered for nearly two years. (R. Haggard) — Он медленно умирал в течение почти двух лет.
-
18 loiter
['lɔɪtə]гл.1) медлить, мешкать, копаться; отставать; плестисьSyn:2) = loiter about / around слоняться без дела ; околачиватьсяThere's a nasty-looking man loitering around (your gate); shall I call the police? — У твоей ограды шатается какой-то подозрительный тип, мне вызвать полицию?
•- loiter over -
19 tarry
I ['tærɪ] гл.; книжн.1) пребывать; останавливаться; жить, проживать2) медлить, мешкатьSyn:3) ( tarry for) амер. ждать, дожидатьсяII ['tɑːrɪ] прил.tarry for smb.'s arrival — ждать чьего-л. приезда
1)б) чёрный, как смоль2) дёгтеобразный; смолистыйSyn:3) вороватый4) отвратительный, грязный, аморальный -
20 delay
- 1
- 2